English Ban

Английский язык интереснее, чем кажется!

Рубрика

Без рубрики

Textless

Textless — это ещё что за Духлесс… Только с текстом? Не. На самом деле, с книгой Минаева (или фильмом Прыгунова) это слово ничего общего не имеет. Есть такое слово — speechless. Нет слов, нечего сказать, и т.д. Когда в разговоре у… Читать далее →

Fake-up

Что означает «fake-up»? Как обычно, дам возможность догадаться Есть у меня знакомые, которые периодически то расходятся, то сходятся  . Причём расходятся с криками, ссорами, дележом мебели, посуды и с трудом выбирают, кто будет ухаживать за четвероногим пушистым усатым питомцем. Друг… Читать далее →

Flashole

Что по-вашему, может значить flashole? Сразу скажу, слово почти ругательное, но прикольное  Перед тем, как давать перевод, попрошу представить небольшую сценку. Вы водите машину? Даже если нет, представьте что вы просто сидите в пассажирском сиденье, рядом с водителем. Ночь. Ну… Читать далее →

Bougie

Bougie. Сегодня у нас интересное слово. С «понтами». Вы смотрели фильм «О чём говорят мужчины»? В нём Камиль говорит Ростиславу: «Тебе всё, что дешевле 100 долларов за блюдо — не вкусно». Это было как раз в тот момент, когда они… Читать далее →

Parentnoia

Parentnoia – что бы это значило? Вообще это сочетание слов parent (родитель) и paranoia (паранойя). Но в зависимости от контекста, это слово может иметь несколько смыслов. Самый очевидный: страх за своих детей. Что с ними что-то случится, или уже случилось. Боязнь родителей…. Читать далее →

Instadad

Instadad. У этого слова нет ничего общего с инстаграмом. Слово Instadad обозначает мужчину, который «моментально стал отцом». Так называемый «instant dad». Что это означает? Что он заключил брак с женщиной, у которой уже есть дети. Вот и вся загадка

Earjacking

Earjacking. Всего на одну букву разница с carjacking, но отличий гораздо больше. Если carjacking — это угон машины, то earjacking — это не угон уха Это скорее угон разговора с помощью уха. Более конкретно, этим словом обозначают процесс подслушивания. Если… Читать далее →

Lockblock

Представьте себе ситуацию. Вы приглашаете в свою машину знакомого, и тот дёргает ручку за секунду до того, как вы разблокируете дверь.  И естественно, дверь снова запирается Для этого «феномена» в английском сленге есть отдельное слово. Lockblock.   Вот вам пример: – Let… Читать далее →

Braincandy

Brain Candy. Что общего у мозговых конфет с детективами?  А так же с загадками, квестами и пазлами?  Собственно, это они и есть. Всё то, от чего ваш мозг «вспыхивает» от удовольствия, можно назвать этим словосочетанием.   I soooo like this book… Читать далее →

Vaulted

Vaulted. Одним словом. Громко и резко.  Для тех, кто играл в Fallout (о боже, как же я люблю эту игру) слово Vault отлично знакомо. Это хранилище. Собственно, vaulted по смыслу имеет нечто схожее.  Словом «Vaulted» закрывают секреты. Прячут под сукно… Читать далее →

© 2026 English Ban — При поддержке WordPress

Тема от Anders NorenВверх ↑